See teraz in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "teraz", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: teraz", "name": "desc" } ], "text": "Polish: teraz" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "terŏz", "alts": "1" }, "expansion": "Silesian: terŏz", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: terŏz" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ten", "3": "raz" }, "expansion": "Univerbation of ten + raz", "name": "univ" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Univerbation of ten + raz. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teraz", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Old Polish univerbations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, page 76:", "text": "Teraz wszyscy *śpiewayym a panu Chrystusowi dziękuymy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "now (at the present time)" ], "id": "en-teraz-zlw-opl-adv-xSiQcyv8", "links": [ [ "now", "now" ] ], "synonyms": [ { "word": "dopiro" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1911 [15th century], Ludwik Bernacki, editor, Karta z \"Rozmyślania o życiu Pana Jezusa\", page 475:", "text": "Oto teraz sen spuścił żonie twoje", "type": "quote" } ], "glosses": [ "just, only now" ], "id": "en-teraz-zlw-opl-adv-96v2L0U4", "links": [ [ "just", "just" ], [ "only", "only" ] ], "synonyms": [ { "word": "dopiro" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɛraːs/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/tɛrɒs/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "teraz" }
{ "categories": [ "Old Polish adverbs", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish univerbations", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "teraz", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: teraz", "name": "desc" } ], "text": "Polish: teraz" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "terŏz", "alts": "1" }, "expansion": "Silesian: terŏz", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: terŏz" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ten", "3": "raz" }, "expansion": "Univerbation of ten + raz", "name": "univ" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "15th century" }, "expansion": "First attested in the 15th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Univerbation of ten + raz. First attested in the 15th century.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "teraz", "name": "zlw-opl-adv" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, page 76:", "text": "Teraz wszyscy *śpiewayym a panu Chrystusowi dziękuymy", "type": "quote" } ], "glosses": [ "now (at the present time)" ], "links": [ [ "now", "now" ] ], "synonyms": [ { "word": "dopiro" } ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1911 [15th century], Ludwik Bernacki, editor, Karta z \"Rozmyślania o życiu Pana Jezusa\", page 475:", "text": "Oto teraz sen spuścił żonie twoje", "type": "quote" } ], "glosses": [ "just, only now" ], "links": [ [ "just", "just" ], [ "only", "only" ] ], "synonyms": [ { "word": "dopiro" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/tɛraːs/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/tɛrɒs/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "teraz" }
Download raw JSONL data for teraz meaning in Old Polish (2.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.